• وبلاگ : خاكستر سرد
  • يادداشت : آخيش!
  • نظرات : 22 خصوصي ، 55 عمومي
  • درب کنسرو بازکن برقی

    نام:
    ايميل:
    سايت:
       
    متن پيام :
    حداکثر 2000 حرف
    كد امنيتي:
      
      
     
    صرفا بدون دعوت آمدم نکته اي را متذکر بشوم که به گمانم در ترجمه روي داده است...
    من مدرنيته ام؟!!! اين جمله بي معني به نظر مي رسد... در واقع صحيحش اين است کهبگويي من مدرن ام نه من مدرنيته ام... مدرنيته يک جريان است و کسي مدرنيته نيست ولي کساني که در جريان هستند مي توانند بگويند من مدرن ام...
    فکر مي کنم در ترجمه نياز به اين باز بيني ها اشته باشيد...

    و در مورد نزار قباني اينکه ايشان را به عنوان شاعري مجنون و جوششي بسيار مي پسندم اما خوب به هر حال حرف هايش آيه هاي وحي در مورد شعر نيست... گاهي صرفا و فقط و فقط سليقه ي قباني ست در مورد شعر.
    بعضي جاها واقعا حرفهايش به دل مي نشيند و گاهي هم نه... کمي آميخته با آن شور و جنون عربي اش است...
    تبريک بابت تمام شدن کار پايان نامه... اگرچه تا آنجا که من فهميدم هيچ گونه شيريني اي به ما ني رسد چه از نوع ازدواجش چه از نوع پايان نامه اش و اينها.

    پاسخ

    ممنون. اعمال شد